欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

11/6/2018 2:43:00 PM

成為一名專業的翻譯有什么標準嗎?

翻譯家楊絳曾這樣寫道:翻譯如穿針引線,縫補衣服,即便是做好了的衣服,當感覺哪里有不舒服時,又要重新拆開來再縫補,直到滿意為止。

 

可見,一份高質量稿件,并非是一蹴而就的,它需要譯者多次加工才能完成。

 

北京樂文翻譯公司認為,想要成為一名專業的翻譯需具備以下基礎:

 

1、豐富的語言知識

 

翻譯是語言的一個絕對認知過程,這個過程與譯者自身的語言知識是有極大的關聯的。

 

我們時常看到,同一份稿件經由不同的人翻譯出來,感覺卻大不一樣;

 

其實,這大部分原因就是由譯者的語言認知度造成的。歸根結底,也就是語言知識是否“飽滿”的問題。

 成為一名專業的翻譯有什么標準嗎?

2、過硬的專業知識

 

俗話說:術業有專攻。作為一名優秀的翻譯也是如此。

 

對于自身的專業知識一定要時刻地完善、補充與再學習,始終要保持自己專業翻譯知識的優勢。

 

3、寬廣的知識面

 

知識是無止境的。譯者要在保持自身專業水平的情況下,廣覽各方面的知識,對任何方面都要有所了解。

 

有人說,翻譯是個“雜家”,想來也并非是毫無道理的。

 

4、擁有一定的翻譯實踐經驗

 

翻譯不是搞理論研究、學術論壇,它是一個實踐的過程,一個文化再化的過程。脫離了實踐,翻譯便為無水之源了。

 

——選自:樂文翻譯公司

 

樂文翻譯公司目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:


對翻譯的分類


如何成為翻譯人才


從翻譯標準上探討何謂翻譯


閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 亚洲影视一区 | 日韩大片高清播放器好 | 亚洲v天堂| 麻豆国内精品久久久久久 | 写真片 理论 在线播放 | 中文字幕在线视频网 | 日韩不卡手机视频在线观看 | 99视频在线看 | 国产成人黄网在线免 | bt7086福利一区国产 | 97精品国产91久久久久久 | 欧美一级黄色录相 | 色综合久久五月 | 最近2019年中文字幕一页 | 九九性视频| 国产丝袜精品丝袜久久 | 欧美日韩aa一级视频 | 日韩激情文学 | 免费日批网站 | 美女伊人| 一区二区网站在线观看 | 搜索黄色毛片 | 性欧美video高清 | 国产视频精品免费 | 成人毛片免费观看视频大全 | 国产一级片免费 | 亚洲图片综合网 | 国产精品亚洲欧美大片在线看 | l欧美18一19sex性| 特级淫片日本高清视频 | 波多野结衣一区 | 曰本一区二区 | 黄网站免费在线 | 在线视频污 | 狠狠色丁香婷婷久久综合不卡 | 波多野结衣一区二区在线 | 国产精品午夜波多野结衣性色 | 成年美女黄网色大观看全 | 成人免费看黄网站无遮挡 | 日本午夜免费福利视频 | 午夜视频在线观看视频 |