欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

10/22/2018 3:10:00 PM

俄語翻譯常用的四種翻譯技巧

俄語翻譯樂文翻譯公司提供的翻譯服務之一,俄語翻譯不同于英語翻譯。不過在俄語翻譯中同樣有很多技巧可用,特介紹以下四種:

 

1、用詞的準確性

 

俄語和漢語大多數詞都是一詞多義,原文的詞義在譯文中可以找到幾個相同意思的詞匯

 

因此,在選詞時,必須根據原稿件中的上下文來選擇合適的詞匯。

 

2、詞量的增減

 

許多情況下,俄語詞與詞之間的搭配習慣與漢語有明顯的不同,在俄語翻譯中;

 

可能俄語幾個詞之間的搭配,在翻譯成漢語時會產生重復,如果直接譯成漢語,譯文會顯得啰嗦。

 

這種情況下,俄語譯成漢語需要把原文中那些沒有實際意義的詞省去不譯,這樣譯文才能簡潔明了。

 

除此之外,在俄語翻譯成漢語時,可能會出現詞與詞之間的翻譯缺少過渡詞;

 

這時如果直接按字面意思譯成漢語,不僅不符合漢語習慣,甚至會產生誤解。

 

因此,在這種情況下,譯成漢語必須把字里行間潛在的詞增補出來,這樣譯文才能語意暢達。

 

3詞義的引申

 

漢語和俄語由于使用習慣不同,有許多詞或詞組,從原文上下文來看并不費解。

 

可是,如果按其詞面意義直接翻譯,就會顯得生硬、邏輯不通。這種情況下,應當引申詞語的意義;

 

選擇合適的表達方式,靈活處理原文中的一些詞句,在忠實原文的基礎上翻譯。

 

4、詞類和句子成分的轉換

 

漢語和俄語在詞匯的構成和造句上存在著很大差異,如果只是按照原文生搬硬套的翻譯詞匯,就會使譯文不倫不類;

 

因此,為了確切的表達原文,應當根據兩種語言的語法、修辭習慣來轉換詞類;

 

在表達同一內容時,可采用一些與原文不同的語言手段來替換原文中不能硬譯的語言形式。

 

需要注意的是,代換只是詞類形式的交換,而不是內容的隨意改變。

 

——選自:樂文翻譯公司

 

樂文翻譯公司目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:


俄語翻譯收費標準


翻譯公司教你俄語翻譯需要什么


如何選擇一家專業的俄語翻譯公司


閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 天天摸天天做天天爽水多 | 丁香六月在线视频 | 欧美深夜福利网站在线观看 | 亚洲区小说区图片区qvod伊 | 亚洲欧美日韩不卡一区二区三区 | 插鸡视频在线观看 | 天天骑夜夜操 | 黄色网页在线免费观看 | 日本天堂在线 | 天天射天天做 | 国产人成精品香港三级在 | 国产大片一区 | 国内毛片视频 | 欧美精品一区二区三区久久 | 黄色网址免费在线观看 | 亚洲国产成人91精品 | 一级毛片视频在线 | 麻豆精品国产剧情在线观看 | 丝袜久久 | 一本在线免费视频 | 欧美顶级xxxxbbbb | 又粗又长又黄又爽视频 | 1024你懂的国产在线播放 | 国产1区2区在线观看 | 美女视频永久黄网站在线观看 | 国产成人精品亚洲一区 | 最新国产精品自拍 | 久久成人免费播放网站 | 日本免费久久 | 欧美国产91 | 毛片免费观看网址 | 国产高清自产拍av在线 | 免费a在线看 | 国产精品大片天天看片 | 免费一级欧美片片线观看 | 中文字幕成人免费视频 | 色综合色 | 亚洲男人天堂网站 | 国产精品欧美一区二区 | 色综合久久久久久888 | 中文字幕日韩国产 |