欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

11/6/2018 10:45:00 AM

英漢互譯的翻譯技巧分享

一般而言,英漢互譯的方法和技巧是建立在語言的基礎上。英語漢語的名子主要由主、謂、賓語的詞序組成,但它們各有差異。

 

下面,北京樂文翻譯公司跟大家分享一些英漢互譯的翻譯技巧。

 

1、增譯法:是指根據英漢的語言不同的方式、習慣、表達,在翻譯的時候增添一些短句,以便更準備地表達原文的意義。

 

2、省譯法:這是與增譯法對應的翻譯方法,減去不符合邏輯的詞語。

 

3、轉換法 :這種方法是為了使譯文符合原文的意思而進行轉換。包括各種詞性、語態之間。

 

4、拆句法和合并法:這兩種也是相對應的翻譯方法,北京樂文翻譯公司指出;

 

但用于不同的譯句中,拆句法是把一個復雜的句子拆成短句、簡語,通常用在英譯漢中;而合并法剛好相反,用于漢譯英中。

 英漢互譯的翻譯技巧分享

5、正譯法和反譯法:北京樂文翻譯公司認為,它們用于漢譯英,但有時也用在英譯漢中。

 

6、倒置法:在英漢互譯中發揮著不同的作用。它通常用在英譯漢中。讓語句符合漢語中的邏輯順序。

 

7、包孕法:這種方法多用于英譯漢,就是英漢互譯中互相的修飾。

 

8、重組法:是指在英譯漢中,使譯文更符合現代漢語的習慣,對句子進行重新組合。

 

9、插入法:在處理比較難的句子時,在句子成分里加一些符合。

 

10、綜合法:是指單一的用上述其中的技巧沒有辦法進行譯文;北京樂文翻譯公司指出,在符合邏輯的情況下;

 

同時可以使用轉換法、倒置法、增譯法、省譯法、拆句法等多種翻譯技巧的方法。

 

以上就是北京樂文翻譯公司為大家總結的英漢互譯的翻譯技巧,希望對大家有所幫助!

 

——選自:樂文翻譯公司

 

樂文翻譯公司目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:


翻譯技巧:英漢對比翻譯分析


英語翻譯和漢語翻譯的八大不同之處


顏色的英漢翻譯不同之處-樂文翻譯公司

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 精品国产人成在线 | 日本一区二区三区免费在线观看 | 又爽又黄又无遮挡的视频在线观看 | 成年男女免费视频网站 | 国内偷自视频区视频综合 | 午夜爽爽爽男女免费观看影院 | 福利社午夜剧场 | 日韩日日操| 亚洲第一区香蕉_国产a | xxxxxx日本护士xxxx | 日本r级限制片在线播放 | 亚洲手机国产精品 | 曰批免费动漫视频播放免费 | 久久亚洲网站 | 成人a级高清视频在线观看 成人a大片在线观看 | 美国一级片网站 | 久久网伊人 | 中文字幕日韩在线观看 | 午夜成a人片在线观看 | 天天操操操操操操 | 全黄性性激高免费视频 | sss亚洲国产欧美一区二区 | www.色五月.com| 欧美日本一 | 国产在线观看一区二区三区四区 | 婷婷中文字幕 | 国产在线一区二区三区四区 | 色网站视频 | 国产欧美视频一区二区三区 | 亚洲欧美日韩在线观看播放 | 日韩av线观看 | 日本三级网站在线观看 | 性色视频在线观看 | 亚州激情| 成人网中文字幕色 | 成人福利在线视频 | 黄网站在线免费 | 免费看的黄色小视频 | 最近中文字幕2019免费6 | 婷综合 | 日韩毛片免费观看 |