欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

10/9/2018 4:03:00 PM

翻譯的過程

翻譯的過程可分為三步:理解、表達、審校,下面樂文翻譯詳細講解翻譯的過程:

 

理解

 

理解是表達的前提,沒有準確透徹的理解,就不可能有準確透徹的表達。

 

一般來講,對原文至少要閱讀三遍:第一遍粗讀原文,掌握全文大意;

 

第二遺細讀原文,解決疑難問題;第三遍通讀原文,掌握全文的實質和文體特征。

 

在這里譯者對原文的理解決不能滿足于一知半解,甚至模棱兩可、似是而非;理解不深不透,勢必將疑難留給讀者,這樣的翻譯猶如不譯。

 

表達

 

表達時要遵循“忠實而通順”的翻譯標準,盡量保持原文特色,同時避免翻譯腔。

 

可用約20分鐘進行初譯,初譯階段是譯文成形的關鍵階段,應在正確理解的基礎上;

 

快速地在詞義、句法、語用、風格層面決定是否采用直譯或者意譯的手法;

 

快速在大腦記憶庫或知識庫中搜尋譯人語中的對等語或對等結構。如果直接翻譯不可能,則快速進行闡釋或意譯。

 

審校

 

在翻譯的過程中,再細心的譯者也難免出現疏忽,再有功力的譯者也難以一揮而就,做到“一字不易”。

 

因此,審校也就成為確保譯文質量的最后一道工序,可用5-7分鐘;

 

首先檢查譯文是否有漏譯或誤譯,其次,檢查譯文是否自然簡練,沒有“翻譯腔”。

 

最簡單有效的檢驗之法就是從頭至尾把譯文讀一遍,看看哪里不太通順,哪里不夠地道,甚至哪里有理解錯誤。

 

如果對個別詞語、句子的譯文正確與否沒有把握,還可以用回譯的方法,即把譯文重新譯成源語,看它是否表達與原文基本相同的意義。

 

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯秉承“誠信 專業的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

 

99%的人還閱讀了:


翻譯的過程(1):理解


翻譯的過程(2):表達


翻譯過程中的主體結構構建技巧


閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 国产资源中文字幕 | 热热热色| 91啦在线播放 | 国产一卡2卡3卡四卡精品网 | 亚洲欧美婷婷 | 久热久操| 久久国产成人午夜aⅴ影院 久久国产欧美日韩精品 | 精品国产一级在线观看 | 操干视频 | 一级大片免费观看 | 国内精品卡一卡二卡三 | 天天爆操| 8008.榴莲草莓 | 国产欧美日韩高清专区手机版 | 直接观看黄网站免费视频 | 亚洲免费人成在线视频观看 | 一级片日韩 | 一级一片在线播放在线观看 | 色网站免费视频 | 五月激情在线 | hd欧美xxx欧美极品hd | 男女一级爽爽快视频 | 夜夜拍夜夜爽夜夜拍拍拍 | 可以免费看毛片的网站 | 岛国午夜精品视频在线观看 | 欧美日韩在线视频专区免费 | 日日碰狠狠添天天爽五月婷 | 免费在线h视频 | 小黄鸭视频网站 | 青青青国产免费线在 | a一级毛片免费播放 | 日批视频在线观看 | 国产成人免费观看在线视频 | 亚洲欧美高清在线 | 色吧在线视频 | 噜噜噜噜私人影院av线观看 | 永久黄网站色视频免费观看99 | 欧美一区二区不卡视频 | 手机看片一区 | 国产香港日本三级在线观看 | 欧洲亚洲一区 |