欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

11/6/2018 4:24:00 PM

新聞翻譯的翻譯方法分享

任何行業(yè)都有章程可循,翻譯行業(yè)也不例外。譯新聞翻譯為例,在翻譯時需要有一定的翻譯策略,但具體的還是要以文稿而定。

 

北京樂文翻譯公司認為,想要做好新聞翻譯是有一定方法的。

 

北京樂文翻譯憑借這些年對新聞翻譯的經(jīng)驗,認為新聞翻譯的方法按其譯文的形式應分為以下3種:

 

一是全文翻譯;二是摘要翻譯;三是綜合編譯。為便于討論,暫將這三種翻譯方法簡化為全譯、摘譯和編譯。

 

1、全譯

 

全譯就是將源語言寫成的新聞稿全部轉(zhuǎn)化為目標語而成的新聞稿的翻譯方法。

 

之所以全譯,一般是指該新聞相對比較重要,傳播的價值也比較高,另外,其篇幅也較為短小。

 

因此,翻譯時一定要逐段、逐句進行,而且還要盡量保留它的原有風格。就其內(nèi)容而言,譯員更不可擅自增減。

 新聞翻譯的翻譯方法分享

2、摘譯

 

摘譯是指將原新聞稿件中有重要價值的信息摘納出來,并譯為目標語的翻譯方法。

 

采取此方法的原因主要有兩點:一是原新聞稿件的價值雖說較高,但其中的部分內(nèi)容沒有實質(zhì)性的意義,而且也不利于媒體的傳播;

 

二是原新聞稿件的篇幅過長,媒體承載內(nèi)容的版面有限或是受時間的限制。

 

3、編譯

 

綜合編譯也就是新聞編譯,其有兩種手段進行編譯:一是翻譯;一是編輯。

 

具體就是將用原語言寫成的新聞稿件進行轉(zhuǎn)化、翻譯和加工,并使其成為用目標語表達出新聞的翻譯方法。

 

相比與其它,編譯后的新聞內(nèi)容更有力、更精簡、更全面,也更便于讀者閱讀和理解。

 

綜上所述,不論是以上哪種翻譯方法,譯文中所蘊含的意義都應與原新聞稿中的意義基本相“吻合”。

 

——選自:樂文翻譯公司

 

樂文翻譯公司目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機構(gòu)之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業(yè)的服務理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:


英語財經(jīng)新聞翻譯的小技巧


分析當前體育英語新聞翻譯中存在的問題


新聞翻譯除了遵循翻譯原則之外還要遵循基本規(guī)律


閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 色天使色婷婷在线影院亚洲 | 在线色 | 欧美午夜影视 | 欧美成人 色 图 | 手机看片久久高清国产日韩 | 久久精品国产2020观看福利色 | 丝袜第一页 | 欧美aaaa在线观看视频免费 | 日本黄在线观看免费播放 | aaa国产一级毛片 | 色黄在线 | 性xxxxhd高清| 中国黄色毛片视频 | 欧美二区视频 | 成人深夜福利在线播放不卡 | 黄色国产视频 | 一级做a毛片在线看 | 网址你懂的在线观看 | 欧美日韩国产在线成人网 | 91短视频在线高清hd | 亚洲精品欧美日本中文字幕 | 日本深夜18免费看片高清网 | 视频网站入口在线看 | 久久精品动漫网一区二区 | 九九久久精品这里久久网 | 亚洲综合久久综合激情久久 | 一级毛片免费一级直接观看 | 九九精品久久 | 日韩三级在线 | 久久影视一区 | 成人黄色免费 | 日韩精品视频在线观看免费 | 国产亚洲欧美成人久久片 | 一区精品在线 | 久久精品视频免费 | 中文字幕丝袜制服 | 亚洲欧美精品成人久久91 | 免费成人短视频 | 欧美性猛交xx免费看 | 亚洲美女综合 | 国产野外 |