欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/12/2018 5:14:00 PM

您知道怎么選擇翻譯公司么?

   鑒于語言服務(wù)的這種特殊性,很多人在選擇翻譯服務(wù)時有一些自我判斷的邏輯,以便得到較高的翻譯質(zhì)量,但是這些評價標準是否客觀、有效呢?在當下的語言服務(wù)市場,就流傳著這么十種不成文的選擇語言服務(wù)商的方式。至于這些選擇方式的孰優(yōu)孰劣,我們就一起來逐一探討。

  誤區(qū)一:

  讓兩個供應(yīng)商相互競爭以實現(xiàn)質(zhì)量檢查

  很多人在選擇翻譯服務(wù)時打著自己的精明算盤:他們將翻譯業(yè)務(wù)交給翻譯機構(gòu)甲,而將翻譯審核交給翻譯機構(gòu)乙,覺得這無疑是給自己的譯文質(zhì)量買了"雙保險"。

  從幾個方面來看,這種做法都是非常荒誕的。首先,負責翻譯審核的這個機構(gòu)的注意力會集中在"挑錯"上,為了"保證自己的工作量",無疑他們會拉起"錯誤"的大旗。有時候甚至會出現(xiàn)"為了挑錯而挑錯"的情況,以獲得較高的報酬。

  除此之外,該客戶還需要不停地花費精力周旋于兩個語言服務(wù)提供商之間,將一方的意見反饋給另一方。由于一方是給另一方挑錯的,就注定了兩方意見的不調(diào)和,而客戶想要在兩方的意見中間做出一個取舍,則完全是將自己陷入兩難。

  誤區(qū)二:

  一個譯員就足夠搞定整個翻譯項目

  一個出版作品誕生背后,就算是最好的作家,也離不開編輯、校對的輔助。同樣,在專業(yè)的翻譯流程中,也涉及到相應(yīng)環(huán)節(jié)的各方。

  有時候,直接與一個職業(yè)譯者打交道,就可以順暢地完成翻譯業(yè)務(wù)的合作。但是在更多的時候,單單與譯者本人打交道是不夠的。譯者還需要一個譯審來幫助他們進行譯文的把關(guān)審核,這就像是對翻譯成品進行二次審視的機會,大部分時候,這種"二次審視"是非常必要。

  不僅如此,如果你遇到的是較為復(fù)雜的待譯內(nèi)容--例如是包含多語言的內(nèi)容,或者面對的是較為復(fù)雜的文件格式、或者較為生僻的內(nèi)容類型,一個協(xié)作化的翻譯團隊會是更好的選擇。

  誤區(qū)三:

  可供選擇的翻譯公司越多,得到的翻譯服務(wù)越可靠

  人們通常傾向于選擇長期穩(wěn)定的翻譯合作伙伴和特定的合作譯員。隨著合作的深化,譯員對于有翻譯需求的固定客戶會越來越熟悉,比如他們喜歡的寫作行文風格、語氣語調(diào)等。這就像是一位司機,當他對于一條路線熟悉了之后,就會顯得更輕車熟路。對于譯者來說也是如此,人們在選擇翻譯服務(wù)時,會優(yōu)先想到此前合作默契的譯員和翻譯機構(gòu)。
      
——選自:樂文翻譯

樂文翻譯目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機構(gòu)之一,公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。
閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 韩剧伦理在线观看 | 欧美视频一区二区三区精品 | 曰批全过程免费视频播放网站 | 成年男女的免费视频网站 | 日韩精品欧美精品中文精品 | 天天拍拍天天爽免费视频 | 成人开心激情 | 欧美日韩资源 | 男女做爽爽视频免费观看 | 两个人看的www视频中文字幕 | 日本视频www色变态 日本爽p大片免费观看 | 免费看涩涩视频网站入口 | 婷婷综合亚洲 | 最新欧美精品一区二区三区 | 成年黄网站色视频免费观看 | 99草在线| 午夜美女影院久 | 久久久性视频 | 欧美人一级淫片a免费播放 欧美人妖猛交 | 日本波多野结衣字幕久久 | 久久久久久久99精品免费观看 | 国产欧美国产精品第一区 | 久久99精品久久久久久园产越南 | 国产精品一区二区三区久久 | 视频一区二区在线 | 国产精品国产三级国产爱网 | 免费国产好深啊好涨好硬视频 | 亚洲免费在线 | 新婚第一次一级毛片 | 一级片免费播放 | 成在线人永久免费播放视频 | 国产欧美三级 | 国产麻豆媒一区一区二区三区 | 日本欧美一区二区三区免费不卡 | 99视频精品全国免费 | 色偷偷综合 | 国产情侣啪啪 | 天堂在线最新资源 | 国产不卡一区二区三区免费视 | 99精品免费视品 | 欧美另类第一页 |