欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/12/2018 3:58:00 PM

樂文翻譯關于論述文體翻譯的解析

  由于漢英兩種文化的習慣差異,語言受文化影響,因此,在許多情況下,須采用恰當?shù)姆g方法,對句子進行靈活處理,以便讀者準確、完整地把握和理解源語,樂文翻譯總結出了翻譯時應該注意的部分,主要有以下三點:

 

  (一)透徹理解原文,準確用詞,尤其是要把握“特色”詞

 

  樂文翻譯人為正確理解源語是保證翻譯質(zhì)量的關鍵。如漢語政論中常出現(xiàn)大量的體現(xiàn)我國政策或體制的特色詞語,它們與特定的文化密切相關,有的詞語須在譯文中進行必要的語用增補和釋義處理,才能準確揭示其內(nèi)在含義。

 

  (二)按源語和譯入語的習慣對譯文的詞法進行靈活調(diào)整

 

  漢語是“意合”語言,上下文的組織主要是依靠句子內(nèi)在的意思來銜接,而不一定是通過連接詞等句法手段,由此產(chǎn)生的一個語言特色就是重復。漢語多重復,英語忌重復。為了使譯文更加地道,樂文翻譯認為漢譯英時必須根據(jù)該詞在具體語境的確切含義,采取靈活變通的手段。

 

  (三)按源語和譯入語的習慣對譯文的句子進行靈活調(diào)整

 

  漢語重“意合”,較少使用關聯(lián)詞,句間的邏輯關系含在詞序、語序里;而英語重“形合”,其上下文之間的銜接主要靠連接詞等各種各樣句法手段。因此,樂文翻譯總結出,在翻譯句子時,可增加必要的連接詞,以適應英語“形合”的要求。對不符合英語習慣的句子,也可進行語序上和邏輯上的調(diào)整。  

 

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美18v中文字幕高清 | 性欧美高清极品猛交 | 777成了人乱视频 | 亚洲一区二区免费在线观看 | japan孕妇孕交 | 久久不卡免费视频 | 国产初高中生粉嫩无套第一次 | 五月天丁香婷婷开心激情五月 | 欧美日韩在线成人 | 男女边摸边吃奶边做视频在线 | 免费观看成人羞羞视频网站观看 | 狠狠操狠狠干 | 波多野结衣中文字 | 日韩午夜视频在线观看 | 成熟女人50岁一级毛片不卡 | 成人窝窝午夜看片 | 国产精品九九免费视频 | 大又大又粗又爽又黄毛片女人 | 青青青国产色视频在线观看 | 狠狠色丁香久久婷婷综合_中 | 日本经典在线三级视频 | 综合色影院 | 日韩福利网站 | 成人网在线 | 网址在线观看你懂的 | 手机看片欧美日韩 | 91大片| 丁香午夜| semimi亚洲综合在线观看 | 午夜影院h| 黄色a三级三级三级免费看 黄色a三级免费看 | 91精品欧美产品免费观看 | 国产精品视频全国免费观看 | 国产你懂的在线观看 | 欧美日韩视频一区二区 | 福利久草 | 宅男噜噜噜一区二区三区 | 免费观看的黄色网址 | 中文字幕第4页 | 久久精品国产亚洲a不卡 | 欧美视频导航 |