欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/12/2018 3:55:00 PM

樂文翻譯總結文學翻譯時應該注意的點

  樂文翻譯認為,文學翻譯是項極為復雜的活動,一部文學翻譯作品是這一復雜活動的具體產物,能否正確地選擇批評的層面與角度,反過來也直接影響著批評效能的發揮。在選擇批評層面和角度時,應著重注意以下幾個方面的問題:

 

  首先,樂文翻譯認為應該要注重一項翻譯活動的結果,即經過轉換的具體的譯作,既是一個相對自足的符號體系,又是一個開放性的活動世界。選擇批評層面和角度時,要充分考慮到符號體系本身的特性和文本后面潛在的活動因素,避免機械的符號對應和僵死的批評視野;

 

  其次,樂文翻譯提醒大家在翻譯時,要重視形式表層的比較,同時也要注重內容實質的比較。譯者作為翻譯活動的主體,要將原作所體現的作者思想內容、思維形式、表達手段、創造意圖等用另一種語言符號傳達出來。

 

  再者,我們要比較的不是譯作與原作所涉及的五個方面所形成的一切關系,而主要是兩者之間帶有規律性、傾向性的關系。樂文翻譯在對原文和譯文進行比較分析時看到,譯文與原文之間存在著一些典型的、反復出現的關系,同時,還存在著大量非普遍、無規律的、僅僅適于某個具體情況的關系。

 

  最后,英語翻譯公司提醒大家,在進行文學翻譯時,應該承認翻譯的限度,客觀比較譯作與原作的差異。如風格的傳譯比較,既要承認文字風格傳達的困難構成額翻譯限度,又要承認譯者風格的客觀存在。從理論的高度,通過多途徑的探索客觀分析論證翻譯的障礙,明確翻譯障礙的癥結所在,是克服障礙的開始。

 

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 国产精品天天看 | a级特黄一级毛片七仙女思春 | 国产伦精品一区三区视频 | 久久久久国产一级毛片高清版 | 亚洲黄网址| a级片播放| 日韩欧美视频在线一区二区 | 天天摸日日添狠狠添婷婷 | 成人午夜免费视频免费看 | 黄色一级视频欧美 | 黄色三级国产 | 一区二区三区国产精品 | 在线视频一区二区三区三区不卡 | 欧美一级亚洲一级 | 亚洲专区一 | 精品精品精品 | 宠溺高h共妻 | 天天干天天日天天射天天操毛片 | 日本不卡在线视频 | 一级一级一级毛片 | 99视频在线免费观看 | 免费成年人视频在线观看 | 一级免费黄色 | 一级午夜| 欧美一级视频在线高清观看 | 一个人看的视频免费www | 最近更新在线中文字幕一页 | 视频一区 日韩 | 美女福利影院 | 国产中文视频 | 算你色永久免费视频播放 | 99r8这是只有精品视频9 | 久久人人爽人人爽人 | 国产亚洲午夜精品a一区二区 | 欧洲乱码专区一区二区三区四区 | 亚洲综合网国产福利精品一区 | 黄篇免费看 | 欧美一区二区久久精品 | 亚洲精品视频在线免费 | 伦理第一页 | 在线视频观看一区 |