欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/12/2018 8:48:00 AM

新聞翻譯需要注意些什么?

   隨著社會的不斷發展,新聞類型也發生了變化。各國不僅關注本地新聞,也關注國際新聞。由于新聞的時效性和準確性,準確的新聞翻譯成了關鍵。那么,在新聞翻譯過程中我們應該注意什么呢?接下來就讓樂文翻譯的小編來給您介紹一下。

 

  1、直譯或基本直譯新聞標題。直譯和意譯孰是孰非在我國譯界爭論不休,翻譯中需視實際情況而定,揚長避短。但無論直譯還是意譯,都應把忠實于原文內容放在首位。

 

  2、翻譯中添加注釋性詞語。英語報刊的新聞標題往往迎合本國讀者的閱讀習慣,而且由于思維習慣與中國人不同,英語新聞標題的表達方式也與中文有所不同。因此,翻譯過程中必須充分考慮到內外有別的原則和我國讀者的閱讀心理,對國人可能不太熟悉的有關信息、文化背景知識以及不符合國內讀者閱讀習慣的表達方式 進行必要的變通,該刪則刪,該增則增。

 

  3、盡量再現原文修辭特點。許多新聞標題不僅以其簡潔精煉引人注意,同時也通過運用各種修辭技巧,既有效地傳遞一些微妙的隱含信息,又使讀者在義、音、形等方面得到美的享受。因此,在翻譯時應盡可能地體現原文修辭特點,如雙關、比喻、押韻等,使譯文和原文在修辭上基本吻合,從而讓譯文讀者得到與原文讀者 近乎一樣的感受。

 

  4、采用翻譯權衡手法。有時,當一些英語標題或因修辭手法、或因文化及語言差異,在漢語中難以表現其微妙意義時,不妨根據英語標題字面意,結合新聞內容譯出合適的中文標題。這樣處理時,可根據漢語以及漢語新聞標題的特點,采用不同語法修辭手段,以取得最佳效果。

 

  以上就是我們小編為您介紹的關于新聞翻譯的注意事項,希望我們的介紹能夠對您有所幫助,如果您想要了解更多關于翻譯方面的知識,您可以瀏覽我們的網站,我們會為您提供更專業的信息。

 

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 欧美激情精品久久久久久大尺度 | h肉动漫在线视频无修无遮挡 | 午夜电视 | 15yc宅男影院在线观看 | 中文字幕在线视频不卡 | 欧美h片在线 | 国产亚洲欧美在在线人成 | 久久精品免费全国观看国产 | 老司机午夜精品视频在线观看免费 | 男女视频免费在线观看 | 日韩欧美高清视频 | 欧美日本黄色 | 额去鲁97在线观看视频 | 日本亚洲欧美 | 特级黄a三级三级三级 | 91精品欧美综合在线观看 | 亚洲成a人片在线观看精品 亚洲成a人片在线观看中 | 在线精品日韩一区二区三区 | 国产人成精品香港三级在 | 波多野结衣久久高清免费 | 亚洲一区中文字幕在线观看 | 亚洲综合偷自成人网第页色 | 男女做爽爽视频免费观看 | 亚洲乱强伦 | 午夜成人免费视频 | 在线片视频网站 | 亚洲国产欧美无圣光一区 | 曰批免费视频播放免费完整 | 日本福利一区 | 国内精品视频 | 一本大道香蕉高清视频在线 | 一级黄视频 | 日本宅男午夜免费永久网站 | 色噜噜狠狠成人网 | 国产精品成人麻豆专区 | 色香蕉视频 | 不卡欧美 | 毛片手机在线 | 国产精品一二三区 | 自拍偷拍 欧美日韩 | 日本黄色免费网址 |