欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/11/2018 5:32:00 PM

什么時候需要翻譯校對

   每個翻譯項目都不一樣。一些翻譯將需要通過認證,有些翻譯將會出現某些驚喜請求,并且必須盡快完成和交付,而其他翻譯將成為廣泛項目的一部分,也可能是公司常規活動的一部分。

 

  Every translation project is different. Some translations will need to be certified, some will come along with some sort of surprise request and will have to be finalized and delivered ASAP, and others will be part of an extensive project, or part of the companys regular activity.

 

  每次交付文本(或網頁,視頻或教育演示文稿)時,我們都有選擇和定義將其原始語言轉換為目標語言的過程。每個機構遵循的程序策略都會有所不同,但是我們主要可以區分這三個步驟,處理內容:

 

  Every time we are delivered a text (or web page, video or educational presentation) to be translated, we have the task of choosing and defining the process that will transform it from its original language into its target language. The strategy of procedures that each agency follows will be different, but we can mainly distinguish these three steps, regarding the handling of the content:

 

翻譯:作為鏈中最明顯和最重要的一步。它由專業翻譯人員或翻譯團隊進行,具體取決于項目的長度和難度。

 

Translation: Being the most obvious and essential step in the chain. It is carried out by a professional translator, or a team of translators, depending on the length and difficulty of the project.

 

編輯:完成翻譯后發生。編輯負責拋光文本,糾正任何錯誤,比較翻譯和原文,確保沒有部分文字被省略或誤解。

 

Editing: Occurs after finishing the translation. The editor is in charge of polishing the text, and corrects any errors, comparing the translation and the original text, making sure that no part of the text has been omitted or misinterpreted.

 

校對:此步驟保留給不能有單個逗號逗號的項目。認證項目,將要發布的圖書,以及所有法律文件或這類文件將通過最后一步。

 

Proofreading: This step is reserved for projects that cannot have a single stray comma. Certified projects, books that are to be published, and all legal documents, or documents of this nature, will pass through this final step, without fail.

 

  那么什么時候我需要校對,什么時候不需要校對?這將始終取決于翻譯的目的。如果是由樂文翻譯的同事發送的工作電子郵件,可能最后一步是消耗性的,我們可以節省與校對步驟一起出現的時間和成本。但是,如果是在行業會議上介紹新產品,或后來被發送給大使館的認證文件,則必須執行所有三個步驟。

 

  So when do I need proofreading and when do I not? This will always depend on the purpose of the translation. If its a work email sent by a colleague translated by Lok Wen, possibly, this last step is expendable and we can save the time and cost that would come along with a proofreading step. If, however, it is the presentation of a new product at an industry conference, or certified documents that will later be sent to an embassy, it is essential that all three steps be carried out.

 

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內最大的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。


閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 午夜在线| 久久精品视频亚洲 | 日鲁夜鲁鲁狠狠综合视频 | 成 人 亚洲 综合天堂 | 成人精品免费网站 | 中文字幕成人在线观看 | 人人做人人性 | 视频一区二区在线播放 | 手机在线观看黄色网址 | 国产又色又爽又黄的视频在线观看 | 宠溺高h共妻 | 天天干天天草 | 成人免费网站久久久 | 国产在线精品一区免费香蕉 | 综合久久99 | 国产成人在线网站 | 久久精品国产精品亚洲艾 | 国产精品视频一 | 青青草国产免费国产 | 综合网天天操天天射 | 深夜福利网站在线观看 | 国产精品一区在线麻豆 | 国内精品久久久久久久aa护士 | 窝窝午夜看片成人精品 | 久久免费成人 | 热久久伊人 | 欧美一区二区三区综合色视频 | 热热色原网址 | 奇米影视亚洲 | 抖音成人短视频 | 国产自啪啪 | 日韩午夜在线 | 欧美日韩一区二区视频图片 | wwwxxx欧美| 欧美在线专区 | 天天舔天天爱 | 国产乱在线观看视频 | 国产精品日韩欧美在线 | 日本中文在线视频 | 亚洲精品成人a在线观看 | 性亚洲无删减 |