欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/7/2018 4:35:00 PM

法律翻譯注意事項

一、

 

在一些正式的法律文本中,常常會遇到一些常用詞的使用頻率非常高,甚至形成了一定的章法,并約定俗成,成為一些習慣用法。

 

例如:

 

——part                             章——chapter

 

——section                           條——article

 

——paragraph                        項——subparagraph

 

——item

 

二、

 

法律英語中,用語正式,和普通英語用法有一定的區別并具有一定的特點。比如for the purpose(s) of ……(為了……目的)這一解釋并不適合用在法律英語中,如果緊跟這個法律條款的指代編號“章、條、款、節等”,首選的譯文是“就(有關)章、條、款、節而言”,其次才是“為了實施該(條法例)”。如果原英文中的“for the purpose (s) of...”與“章、條、款、節等”無關,而該等短語又可用“for”或“in order to”來取代(但是這種用法在法律英文中屬于少數),則可譯為“為了”。例如:

 

For the purposes of subsection (2), landdoes not include incorporeal hereditament;

 

就(2)款而言,“土地”(land)并不包括可繼承產;

 

for the purposes of subsection (3) permission shall be in writing and --

 

就第(3)款而言,許可須為書面形式,并且--

 

三、

 

這一用法是英語法律文體同義成對詞語使用特點的體現,例如簽訂make and enter”則是成對出現的用法,如“The contract is made and enterred by both parties.

 

 ——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 青青草国产精品欧美成人 | 亚洲伦理 | 九九九网站 | 中国又粗又大又爽的毛片 | 亚洲专区在线播放 | 天天射日日操 | 欧美亚洲视频 | 欧美一级α片 | 欧美 国产 日本 | 亚州免费视频 | 五月婷在线观看 | 成年人毛片网站 | 国产中文字幕久久 | 欧美最猛黑人xxxxx猛交 | 九九99九九精彩网站 | 伊人久久大香网 | 亚洲国产日韩a在线亚洲 | 免费成人黄色大片 | 欧美日韩一区不卡 | 国产一级一片免费播放i | 亚洲欧美精品伊人久久 | 国产一区二区精品久久91 | 国产亚洲一区呦系列 | 久久天天躁狠狠躁夜夜中文字幕 | 最近免费2019中文字幕大全 | 午夜爽视频 | 操操干干 | 日韩精品一区在线观看 | 欧美人成在线观看网站高清 | 日本三级免费片 | 国产综合久久久久 | 黄色在线播放网站 | 麻豆亚洲一区 | 成人在线影片 | 青青艹在线视频 | 中国特黄毛片 | www.91宅男宅女 | 亚洲精品 国产 日韩 | 日本香蕉视频在线观看 | 久久综合精品视频 | 最黄网站 |