欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

9/7/2018 11:27:00 AM

石油翻譯-中英互譯技巧

    中外學術交流是很重要的,現在很多行業方能夠迅速發展都離不開中外學術、成果方面的翻譯交流。這其中也包括地質翻譯當中的石油領域。石油地質翻譯需要充分運用譯者的專業知識,力求譯文流暢而詳略得當、重點突出并且條理清晰的表達。這是由地質學的研究方法、思維形式和學科特點決定的。

 

    樂文翻譯在石油地質翻譯領域擁有不小的名氣。我們的譯員積累了豐富的翻譯經驗,在石油翻譯領域表現的尤為出色。

 

    我們根據多年從事的翻譯工作中總結出以下五點石油地質翻譯中英互譯的技巧,以供大家參考學習。

 

    1、英文多被動語態,中文少被動語態

 

    中譯英時為表明客觀性,應該避免出現 I think 等以我為主語的句子,而將其改為被動語態。英譯中時應注意將被動語態盡量轉換為主動語態。

 

    2、中文因果不宜顛倒,英文因果可顛倒

 

    中譯英時,“so”,“because”等詞,不可同時出現且不重要的原因等可以置后以豐富句型。英譯中時需要用到“因為”,“所以”等連詞。先說原因,后說結果,不宜顛倒。

 

    3、中文不回避重復,英文避免重復

 

    中譯英時,應通過省略,轉換詞性,同義詞替換等避免多次重復。英譯中時,需將必要的省略補充,關鍵詞可多次重復,重復多次也可以使之有排比效果。

 

    4、中文不回避動詞,英文單句只有一個主要動詞

 

    中譯英時,要保證邏輯清晰,主次清楚。通常將其余的動詞從句化,或者名詞化、形容詞化,只保留主要動詞。英譯中時,一個中文長句中可出現多個動詞,英文中的形容詞、名詞等可以轉化為動詞。

 

    5、 疑問詞轉換

 

    當英文語句不屬于疑問句時,疑問詞及其后的部分往往作為狀語、名詞短語等使用,依據句意,翻譯為相應的名詞短語。

 

 ——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內專業的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 欧美一级片免费 | 99re最新地址精品视频 | 三级黄在线 | 成人福利在线免费观看 | 中文欧美日韩 | 一区二区高清视频在线观看 | 日本二级黄色片 | 热热色原网址 | 一级国产视频 | 国产精品久久久久久久久久直 | 国产免费麻豆 | 日韩黄色免费观看 | 思99re久久这里只有精品首页 | 欧美人人做人人爽人人喊 | 日本不卡一区二区三区视频 | 国产精久久一区二区三区 | 99久久综合 | 久久香蕉影视 | aⅴ免费视频 | 成人在线观看不卡 | 欧美日韩色视频在线观看 | 三级中文字幕永久在线视频 | 日韩福利社 | 日韩在线视频一区 | 野外三级国产在线观看 | 美女一级牲交毛片视频 | 色男人影院 | 婷婷人人爽人人做人人添 | 日本大片成人免费网址 | 国产精品久久久久9999 | 国产精品一区二区久久不卡 | 一级香蕉视频 | 国产特黄特色的大片观看免费视频 | 1769国产精品一区2区 | dy888午夜国产精品不卡 | 国产又黄又爽又猛的免费视频播放 | 91成人小视频 | 日韩精品欧美激情亚洲综合 | 国产亚洲一区二区精品 | 最新亚洲一区二区三区四区 | 甜性涩爱免费看 |