欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

1/22/2019 2:02:00 PM

泰語翻譯如何傳神達意

泰語翻譯的研究中,經常提到泰語翻譯的“形”“意”“神”,它們是什么呢?三者之間又有什么聯系呢?今天樂文翻譯公司的小編淺析泰語翻,下面請大家跟隨小編一起來看看泰語翻譯的資訊吧!這篇文章小編將為你支招:泰語翻譯如何“傳神達意”。

1、“形”是指泰語翻譯后的外語(目標語言)與原來語言(源語)在結構方面的對應性;

2、“意”是指泰語翻譯后的外語與源語在各個句子含義上的對應性;

3、“神”是指在源語外語作品中原來作者要表達的最根本中心思想,與泰語翻譯后的外語作品中翻譯員表達出來的最根本中心思想中,兩者之間的對應性;

 泰語翻譯如何傳神達意

泰語翻譯的初學者,總是很講究兩種語言文字上的“一一對應”,就是過多側重語言的外殼,而沒有注重語言或叫言語的其他部分。所以泰語翻譯出來的譯文,用他自己的話說:“我自己也覺得不好,但我說不出為什么。”

這種情況就是把過多精力放在“形”上。泰語翻譯的結果,有點像泰語翻譯軟件翻譯出來的?;驌Q句話說,因為是新手,所以他更多處理了泰語對應中文的 “形”,而不懂如何處理“形”“意”“神”的關系。

稍有經驗的人,會放開膽子,會對整個句子的語序、結構不太重視,而注重整個句子表達的意思,可以擺脫原來語言句子中的結構的影響,選擇合適的表達方式,如直譯或意譯。這是一個進步,是翻譯工作水平上一臺階的表現。這樣翻譯出來的句子是通順的,流暢的,或者說,這是達到了“達意”的程度。

雖然達到“意”的程度是必要的,但還是不足的。因為有時,作者有很多的思想情感,不是一個一個孤立的句子能表達得出來的,我們有時候要達對文章的作者要表達的中心思想,或者想表達的思維內容,具體通過巧妙處理句子及句子之間、甚至段落之間的關系等的綜合方式。

這時有時需要有更大膽的舉動,就是有時必要跳出部分語言文字的框框條條,而是站在一個更高的高度,把作者想表達的思維方式,用合適的方式,甚至不拘一格地表達出來?;蛘哒f,這是達到了“傳神”的程度。

所以說,“形”“意”“神”是三個不同語言的層次,也是對泰語翻譯以及一切語言翻譯的自低到高發展的三個過程,與必由之路。

以上就是樂文翻譯公司小編總結的泰語翻譯資訊,希望對你有所幫助,更多泰語翻譯相關閱讀,敬請登錄樂文翻譯公司的官網查看!

——選自:樂文翻譯公司

樂文翻譯公司目前是國內專業的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:

泰語翻譯-這陣風

淺析泰語翻譯規范

泰語翻譯出來的中國古詩

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 天天摸天天揉天天碰天天弄 | 一级a性色生活片毛片 | 2020国产精品视频免费 | h成人在线| 日韩精品中文字幕一区二区三区 | 欧美成人vr18sexvr | 免费高清在线影片一区 | 亚洲精品中文字幕久久久久久 | 香蕉视频网页 | 日韩免费一区二区三区在线 | 五月激情六月婷婷 | 亚洲黄视频在线观看 | 午夜视频福利在线 | 日本全黄 | 日本哺乳期xxxxhd奶水 | 色婷婷色| 亚亚洲乱码一二三四区 | 亚洲国产欧美日韩一区二区三区 | 国产欧美一级片 | 天天看片天天爽_免费播放 天天看片夜夜爽 | 欧美在线黄 | 国产一级特黄生活片 | 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区色播 | 久久国产欧美日韩高清专区 | 99爱视频精品免视看 | 亚洲综合区小说区激情区噜噜 | 日韩欧美一区二区三区免费观看 | 青青操国产 | 欧美大胆性生话 | 黄色片免费观看网站 | a欧美在线 | 亚洲欧美小视频 | 伊人久久大香线蕉资源 | 东京道区二区三区 | 成人a视频高清在线观看 | ak福利午夜在线观看 | 一个人看的视频www在线看 | 全黄冷激性性视频 | 久久亚洲精品中文字幕二区 | 日韩亚洲视频 | 亚洲精品第一国产综合野 |