欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

4/20/2018 10:44:00 AM

平頂山翻譯公司是如何保證本地化翻譯的準確性的?

        本地化是將一個產品按特定國家/地區或語言市場的需要進行加工,使之滿足特定市場上的用戶對語言和文化的特殊要求的生產活動。本地化是一系列工程活動,包括本地化項目管理、軟件界面和文檔翻譯、手冊的桌面排版 (DTP)、本地化軟件編譯、測試和質量保證等方面。本地化翻譯的目的就是為了打破語言障礙,克服產品本身的文化障礙,贏得本地客戶的信賴。因而本地化翻譯涉及到其精準性。
  那么該怎樣保證本地化翻譯的準確性?
  一、注意語言簡練,做到言簡意賅
  在本地化翻譯過程中要注意保證信息全面,含義準確;語氣要流暢,邏輯通順;盡量使用書面用語,符合漢語語法習慣;杜絕錯字、別字、多字、少字、標點符號誤用和英文拼寫錯誤;譯文的用詞及語氣須避免有對性別、年齡、種族、職業、宗教信仰、政治信仰、政黨、國籍、地域、貧富以及身體機能障礙者的歧視。
  二、詞匯短小精練,句子的結構要簡練嚴謹
  本地化翻譯的文體大多是論述性、指南性的,所以多用陳述句、祈使句,平鋪直敘,少有感情色彩。句子結構簡練嚴謹,常采用省略手法,用短語來代替從句。詞匯力求短小精悍,常用復合詞,技術性越強,復合詞越多。在表現手法上力求客觀性,避免主觀性和個人色彩,多使用被動語態,以使句子緊湊,主語信息豐富,避免重復。文章結構層次分明,連接詞的使用十分頻繁和重要。
  三、保證譯文的原汁原味,語言活潑
  本地化手冊的的語言風格與聯機幫助或界面相比要略顯活潑一些,經常會出現一些疑問句、反問句、感嘆句、俚語等;在翻譯時要將這些地方譯得文雅而不口語化,傳達出原文要表達的感情,而表達方式又符合漢語的習慣。
  平頂山翻譯公司樂文翻譯公司的分部,聚合了來自全球譯員和語言的服務機構, 致力于科技與文字的融合,我們通過互聯網技術為用戶提供更便捷的翻譯服務, 一個簡潔、優美的在線人工翻譯平臺,致力于支持全語種、全領域、全格式的翻譯服務。 簡單方便快捷的操作流程下,每一篇譯文都能快速找到最合適的譯者??头稍儫峋€:400-895-6679

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 免费一级a毛片在线播出 | 99精品国产成人一区二区在线 | 成人在线播放 | 99精品视频在线观看免费 | 97国产精品国产品国语字幕 | 天堂资源在线播放 | 日韩深夜 | 日本乱人伦免费播放 | 中文国产日韩欧美视频 | 欧美一级特黄aa大片视频 | 免费色片 | 视频在线你懂的 | 黄色天堂 | 美女视频很黄很暴黄是免费的 | 免费高清小黄站在线观看 | 天天做天天爱天天一爽一毛片 | 日韩操 | 亚洲激情视频网站 | 性香港xxxxx免费视频播放 | 中文字幕亚洲一区二区va在线 | 久艹在线观看 | 日本高清视频成人网www | 国产亚洲人成网站天堂岛 | 九九影院韩国理伦片 | 毛片观看网址 | 国内自拍成人网在线视频 | 中文一区二区在线观看 | 日本肥老妇色xxxxx日本老妇 | 97精品国产高清久久久久蜜芽 | 欧美骚熟 | 日韩欧美国产精品 | 久久综合九色综合97_ 久久久 | xxxxxx日本人免费 | 精品国产日韩亚洲一区在线 | www.欧美在线观看 | 亚洲伦理一区二区 | 妞干网最新视频 | 日韩射 | 一级特黄aa大片一又好看 | 国产成人做受免费视频 | 亚洲精品动漫在线 |