欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

4/20/2018 9:35:00 AM

今日分享:翻譯中的一些問題(一)

文件翻譯過程中相信大家遇到過形形色色的問題,如:

1被動句

英文中被動句很常見,但中國人很少說被動句。除非什么“被河蟹了”、“被代表”。。。 
如:你可能會被極端和特別的思考方式吸引,改為 極端、特別的思考方式可能會吸引你。 

2形容句拖沓
你可能會被極端和特別的思考方式吸引------極端、特別的思考方式。 

3連接詞不自然。英語里用很多and和so that\so thus,沒有連接詞就不好說話。翻譯的時候要注意,在漢語中這些連接詞不一定要出現(可能中國人比較聰明,比較擅長根據上下文猜測,嘿嘿)

4修飾詞不自然:比如嚴肅的挑戰serious challenge------似乎很少這么說吧,用嚴峻的挑戰就比較好一點。 

5我的、你的濫用 

英文中要說my your !中國人簡練,不用說你的我的就知道是你的還是我的了…… 

6不像中文 
中文有中文的說法,有時候一個字也不能改,就得讓他符合中國人的習慣,不要一切都跟著英語走,不要一看到復數就加上“們”,翻譯的時候不覺得,譯完回頭仔細品讀一下,有的地方真是不知所云,好似大家都是國外長大的,反而不太習慣漢語了。 

比如 You defeated your object,譯成"你破壞了你的目的",就不太像中文,也不是很好懂,也許我們可以翻譯成“你枉費心機”之類。再如“Nothing will be lost” 譯成“不會失去什么東西”,也不像中文,讀起來也有點莫名其妙吧,也許該譯為“不會差些”,這要看上下文了 

7做翻譯久了,我們經常會陷在英語的框框里,比如中文很少用“對。。。來說”,而英語里to me ,fro me很平常,其實你再仔細斟酌下的話,會發現這些東東都可以刪掉,而不損害原文,“對他來說,這件事能夠容忍”完全可以換成“他能夠容忍”,這樣會簡潔明了的多 

現在漢語也是一副海納百川的姿態,不過還是覺得還原其最真的姿態比較好 


閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 欧美天堂久久 | 国产看片视频 | 日本黄色免费一级片 | 特级做a爰片毛片免费看一区 | 五月天天色 | 天天国产视频 | 亚洲 欧美 另类中文字幕 | 欧美一级特黄乱妇高清视频 | 35pao免费视频 | 国产精品久久久久久久专区 | 日本三级一区二区三区 | 成人自拍网站 | 污视频免费在线播放 | 天天好逼365| 国产大片免费在线观看 | 日韩精品免费视频 | 久久一区二区精品 | 国产 麻豆 欧美亚洲综合久久 | 免费xxx成年大片 | 午夜私人福利影院 | 欧美日韩在线国产 | 成人区视频 | 曰本三级香港三级三级人 | 免费看特黄特黄欧美大片 | 在线免费观看亚洲 | 又大又粗又爽黄毛片 | 永久视频 | 亚洲产国偷v产偷v自拍色戒 | 涩涩网站在线观看 | 一本大道香蕉视频在线观看 | 日韩在线视频中文字幕 | 一级做a爱过程免费视频时看 | 一本久道久久综合多人 | 一二三四视频社区在线网 | 免看一级一片一在线看 | 国产第一页久久亚洲欧美国产 | 麒麟色欧美影院在线播放 | 亚洲波多野结衣日韩在线 | 色综合天天综合网国产人 | 亚洲精品xxx | 成人福利网 |