欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

4/19/2018 4:44:00 PM

對于翻譯這個職業前景怎么樣的分析詳解?(上)

我在英法德日等外語傾注十年心血,工作中給大項目翻譯過,是該職業擁護者。但我越來越感覺到:專職翻譯數量在減少,傳統純翻譯會逐漸的幾近消亡。然而這并不代表翻譯專業的孩子會失業,只是全職翻譯要求會更高,當然擇業路徑也會更加廣泛。第一、對翻譯職業的沖擊并不僅僅是機器翻譯,既然題主問了,就先從人工智能說起:目前的machine learning和非傳統數據的hadoop/map reduce,已經做得相當不錯。工作給中國駐歐洲的銀行和基金公司做咨詢,上百頁的財務報表、規章、合同,我一般google翻譯打草稿,然后把語法上生硬的,用詞細微之處人為調整一下。當然報表規章有套路,無需文學修飾。但實際上:翻譯市場本身就是商業化標準化內容多,而文藝類比重小。“白日依山盡黃河入海流”的詩篇,或者中古拉丁劇作,人工智能做不出來,但是市場需求也小。翻譯行業的主要客戶就是跨國公司國際機構,他們所需要的都是標準化的內容,被人工智能取代不會太久遠。不論口譯或筆譯,語言傳達的信息,其類型都可分為“客觀理性”和“主觀情感”兩部分。翻譯市場里,客觀理性的成分更大,人工智能處理起來容易得多。對于感情豐富的文學作品影視劇,人工智能無能為力,但語言中融匯的情感,往往依賴歷史文化背景,即使是人工翻譯,也難淋漓盡致,而且市場議價能力相對更小。關于機器翻譯方面,從我個人所見而總結,在國際貿易的導向下,商業類、工程類技術類的部分,會越來越多的被機器翻譯滲透。尤其是在前沿的領域,英語術語會成為其他小語種的標尺。翻譯過此類文獻的可能都有體會,以德漢為例,某些專業詞匯,在德漢字典或數據庫根本找不到。但是通過德語->英語->漢語這樣就容易很多,所以google算法這一路徑都玩壞了。甚至連日語翻譯成漢語,google翻譯都會出現,“近い→close→關閉”這種bug.

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 狠狠干人人干 | 亚州毛色毛片免费观看 | 亚洲欧美日韩国产精品网 | 正品蓝导航永久福利在线视频 | 婷婷国产天堂久久综合五月 | 国产69精品久久久久9牛牛 | 17videosex性欧美 | 717影院理伦午夜论八戒 | 亚洲欧美日本韩国综合在线观看 | 日日操天天射 | 日韩激情淫片免费看 | 好男人www社区资源免费观看 | 在线看片a | 3751性欧美视频在线播放 | www性欧美| 亚洲视频免费在线看 | 一区二区三区精品国产 | 婷婷久月 | 日韩成人精品视频 | 成人男女网18免费91 | 久久九九有精品国产56 | 人人干视频在线观看 | 国产小视频你懂的 | 狠狠操2018 | 很黄很黄很刺激的视频免费 | 久久精品123| 九九夜夜操妹子 | 狠狠干网站 | 全网毛片免费| 波多野结衣一级视频 | 91视频免费观看 | 日韩在线看片 | 日韩美女拍拍免费视频网站 | 成年人免费网址 | 成 人 黄 色 大片 | 97国产蝌蚪视频在线观看 | 国产高清天干天天视频 | 中国国产一国产一级毛片视频 | 欧美日韩成人高清在线播放 | jizz日 | 男女羞羞|