欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

4/19/2018 4:32:00 PM

成為一名優秀的翻譯,應該具有哪些基本素質? (三)

作為翻譯人員,可能經常要參加一些重要的會談、會見、國際會議等雙邊、多邊外交、外事或商務活動。為了做好翻譯工作,翻譯人員還要參加一些內部討論,可能直接聽到領導人對一些問題的看法,知道政府決策的“內幕”,接觸到某些機密文件。但是,翻譯必須嚴守國家機密。在任何時候、在任何情況下,翻譯不得以任何方式、向任何人傳播機密內容,包括自己家人、親朋好友,更不得隨意對外透露。而在其他商務場合,翻譯可能會接觸到一些商業秘密、個人隱私,如商業機構獨家購買的市場報告、研究所開發的高科技產品以及涉及到個人隱私的法律文件等。這同樣要求嚴守秘密。在國家標準化管理委員會批準發布的《翻譯服務規范 第一部分筆譯》中明文規定:“翻譯服務方應按照相關的法律法規為顧客保守商業和技術秘密,不得向任何第三方透露顧客的商業或技術秘密。”

塌實進取的工作作風

翻譯應該熱愛翻譯事業,以高度的責任心、勤奮好學的態度和一絲不茍的作風,兢兢業業地把翻譯工作做好。

郭沫若曾說:“翻譯工作是一項艱苦的工作,我不但尊重翻譯,也深知翻譯工作的甘苦。凡是從事翻譯的人,大概都能體會到這一層。翻譯是一種創造性的工作,好的翻譯等于創作,甚至還可能超過創作。這不是一件平庸的工作,有時候翻譯比創作還要困難。創作要有生活體驗,翻譯卻要體驗別人所體驗的生活。”傅雷在《翻譯經驗點滴》一文中也談到翻譯“自己懂了仍不能使讀者懂”的困難和“琢磨文字的那部分工作尤其使我常年感到苦悶”。

在外行人看來,口譯人員跟在大人物后面,出頭露面,周游世界,卻看不到他們高度的腦力勞動,看不到他們吃不好、睡不香的精神壓力。殊不知,口譯人員在參加宴會時,必須集中注意力聽、不停地譯,無時也無心享受美味佳肴。即使是抓住談話間隙吃上幾口,也是狼吞虎咽,食不甘味,更別說他們必須事先做大量的準備工作才能保證現場口譯工作順利進行。而筆譯工作者則連“出頭露面”、“周游世界”的“輝煌”也沒有了。他們有的只是長年累月默默無聞的苦思冥想、推敲搜索。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 波多野结衣在线播放视频 | 日韩亚洲欧美在线观看 | 日韩一区二区三区在线播放 | 欧美一区永久视频免费观看 | 欧美人成片免费看视频不卡 | 国产一二三区在线 | 国产精品一区在线观看 | 国产成人女人在线视频观看 | 亚洲欧美日韩三级 | 国产精品久久久久久久 | 五月天婷婷免费观看视频在线 | 在线观看中文字幕第一页 | 色迷迷网免费站视频在线观看 | 国产精品欧美亚洲韩国日本 | 国产第一草草影院 | 日韩欧美视频二区 | 性视频在线 | 黄色一级片在线免费观看 | 国产亚洲一区二区三区不卡 | 成人短视频在线观看免费 | 国产精品青草久久福利不卡 | 国产亚洲综合色就色 | 天天弄天天模 | 亚洲视频精品在线观看 | 天天槽任我槽免费 | 国产小视频在线免费观看 | 国产成人人人爆出白浆 | 欧美操片在线观看 | 91抖音短视频 | 老司机午夜精品视频在线观看免费 | 天天综合天天综合色在线 | www.国产一区二区三区 | a级片免费观看视频 | 曰批全过程免费视频免费看 | 天天综合天天综合 | 全免费观看a级毛片 | 欧美黑人巨大3dvideo | 亚洲一区二区中文字幕 | 冲田杏梨午夜久久99视 | 被窝国产理论一二三影院 | 精品欧美日韩一区二区 |