欧美电影一区二区-欧美电影一区二区三区-欧美顶级xxxxbbbb-欧美二级黄色片-福利视频一区二区牛牛-福利视频自拍

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

4/19/2018 4:32:00 PM

成為一名優秀的翻譯,應該具有哪些基本素質? (三)

作為翻譯人員,可能經常要參加一些重要的會談、會見、國際會議等雙邊、多邊外交、外事或商務活動。為了做好翻譯工作,翻譯人員還要參加一些內部討論,可能直接聽到領導人對一些問題的看法,知道政府決策的“內幕”,接觸到某些機密文件。但是,翻譯必須嚴守國家機密。在任何時候、在任何情況下,翻譯不得以任何方式、向任何人傳播機密內容,包括自己家人、親朋好友,更不得隨意對外透露。而在其他商務場合,翻譯可能會接觸到一些商業秘密、個人隱私,如商業機構獨家購買的市場報告、研究所開發的高科技產品以及涉及到個人隱私的法律文件等。這同樣要求嚴守秘密。在國家標準化管理委員會批準發布的《翻譯服務規范 第一部分筆譯》中明文規定:“翻譯服務方應按照相關的法律法規為顧客保守商業和技術秘密,不得向任何第三方透露顧客的商業或技術秘密?!?

塌實進取的工作作風

翻譯應該熱愛翻譯事業,以高度的責任心、勤奮好學的態度和一絲不茍的作風,兢兢業業地把翻譯工作做好。

郭沫若曾說:“翻譯工作是一項艱苦的工作,我不但尊重翻譯,也深知翻譯工作的甘苦。凡是從事翻譯的人,大概都能體會到這一層。翻譯是一種創造性的工作,好的翻譯等于創作,甚至還可能超過創作。這不是一件平庸的工作,有時候翻譯比創作還要困難。創作要有生活體驗,翻譯卻要體驗別人所體驗的生活?!备道自凇斗g經驗點滴》一文中也談到翻譯“自己懂了仍不能使讀者懂”的困難和“琢磨文字的那部分工作尤其使我常年感到苦悶”。

在外行人看來,口譯人員跟在大人物后面,出頭露面,周游世界,卻看不到他們高度的腦力勞動,看不到他們吃不好、睡不香的精神壓力。殊不知,口譯人員在參加宴會時,必須集中注意力聽、不停地譯,無時也無心享受美味佳肴。即使是抓住談話間隙吃上幾口,也是狼吞虎咽,食不甘味,更別說他們必須事先做大量的準備工作才能保證現場口譯工作順利進行。而筆譯工作者則連“出頭露面”、“周游世界”的“輝煌”也沒有了。他們有的只是長年累月默默無聞的苦思冥想、推敲搜索。

閱讀文章:積分+1
主站蜘蛛池模板: 无遮挡一级毛片私人影院 | 亚洲午夜精品久久久久久人妖 | 午夜免费片 | 91精品久久久久久久久中文字幕 | 欧美娇小极度另类 | 尻逼久久| 男女免费爽爽爽在线视频 | 日韩欧美国产亚洲 | 亚洲午夜精品aaa级久久久久 | 一级毛片免费在线 | 久久狠狠色狠狠色综合 | 日韩免费毛片 | 久久精品亚洲综合 | 曰批全过程免费视频免费看 | 欧美国产成人一区二区三区 | 一个人看日本www | 日本免费一区视频 | 日日舔夜夜操 | 天海翼一区二区三区四区 | 羞羞视频免费网站在线 | 日韩小视频在线播放 | 嘿嘿午夜| 黑人videovideosex 黑人操日本人视频 | 欧美xxxx18动漫 | 日韩欧美不卡一区二区三区 | 人人干狠狠干 | 亚洲一区www | 黄网在线观看免费 | 黄色大片在线观看 | 成人深夜福利在线播放不卡 | 91精品国产免费久久久久久青草 | 日韩免费高清视频 | 免费观看呢日本天堂视频 | 国产精品456 | 成人免费福利片在线观看 | 在线观看久草 | 天天做天天玩天天爽天天 | 亚洲欧美日韩精品高清 | 美女视频黄a视频全免费网站色窝 | 五月综合久久 | 春意影院午夜爽爽爽免费 |